Je te remercie d'avoir répondu à mon appel pour venir discuter ici. Et sans te jeter la pierre à toi personnellement (tu sais combien je t'apprécie), cela ne m'empêche pas de garder mon esprit critique. Voici ce qui me chagrine assez méchamment, ne le prends pas pour toi personnellement :
1)
- Citation :
- Pour halpi's rift et le fluff, anne est toujours malade, sa capacité de travail est donc terriblement impacté.
Ma derniere discussion avec guillaume a ete: "denis tu devrais commencer a traduire halpi's rift".
Est-ce vraiment là le rôle d'un community manager ? Est-ce à toi de supporter ce genre de casquettes ? Es-tu traducteur ?
Ce sont de vrais questions hein. Traducteur c'est un métier. Si c'est pour faire de la fan-trad je pense qu'une bonne moitié du forum est capable de la faire, moi le premier (j'ai un niveau honorable et ma femme est prof d'anglais). Maintenant est-ce qu'on a payé pour une fan-trad ? Personnellement moi non. Je me suis cassé le cul pour qu'on atteigne une somme assez folle afin que le travail soit fait.
Rappelons du factuel : La traduction du fluff à 28000€ et traduction du supplément à 22000€. On a dépassé les 40 000€ ...
Comme dit plus haut, qu'on garde une bienveillance envers Anne /DameduLac, je suis parfaitement pour. Mais au final est-ce que c'est bien le problème du client les soucis de traduction ? Oui c'est froid et brut comme analyse, mais la question est réelle et légitime. Elle l'est d'autant que, bordel, OÙ SONT PASSÉ LES PROMESSES DE COMMUNICATION.
Au final quand Guillaume dit "on tient à ce que ce soit Anne qui continue la traduction", j'ai tendance à entendre "Anne est une passionnée et donc elle est moins chère que les autres traducteurs". Je me trompe ? COMMUNIQUEZ LA DESSUS.
2) La communication, merde merde et merde. J'en ai ma claque de passé pour un rageux parce que je suis OBLIGÉ d'invectiver Victoria Game sur toutes les putains de plateformes. OUI j'ai davantage d'information que la plupart des gens, notamment par mon réseau dont tu fais partie. Mais bordel c'est aussi ça le problème : Quand je veux de la communication ce n'est PAS QUE pour moi. Si j'étais haineux envers VG, je vous ferez une putain de guerre dont vous n'avez pas idée. Je ne chercherai pas, au contraire, à vous relever le museau du guidon pour vous rappeler que vous avez des clients et qu'ils méritent votre respect, votre attention et vos égards. Et je ne chercherai pas à transmettre les infos qui m'échoient pour donner "à manger" aux autres.
Farmace vous l'a dit au dessus mais ça fait des années qu'on le dit à VG : Communiquez bordel. Quand est-ce que Guillaume comprendra qu'on ne lui demande pas des belles promesses qu'il ne tiendra jamais ? On vous demande juste d'être honnête, sans vous plaindre ou sortir les violons. On est TOUS capable de comprendre que c'est pas facile en ce moment. Par contre il y a des trucs qu'on ne comprend pas et qui mérite que vous communiquiez beaucoup et régulièrement dessus, j'y reviens après
ARRÊTEZ D'ÊTRE DANS LA RÉACTIONApprenez à maîtriser votre communication. C'est la base. Un exemple ? Plusieurs même :
- 16 Novembre vous lâcher
une news, je vous interpelle ... Oh le
18 novembre on a une news !
- Il y a quelques jours je t'ai dis de venir ici pour donner des news .... et pouf tu viens
J'en ai d'autres des comme ça ...
Le souci c'est que le feu est déjà allumé et il prend bien. Et même si je n'ai aucune envie de te faire chier ou d'alimenter ce feu, je ne peux pas non plus fermer ma gueule sur ce qu'il se passe. Vous devriez être en train de jeter de l'eau sur les bûches avant même qu'on ait l'idée de les allumer. Cette métaphore pour dire que vous devez communiquer, tout le temps, régulièrement. UNE putain de NEWS par semaine. Pas un pavé de 15 pages. De la communication sur Facebook pour donner le baromètre : Qu'est ce que vous faites, où vous en êtes, est-ce que la traductrice va mieux, quel est l'état d'avancement ?
Quand est-ce que Guillaume va comprendre que faire l'autruche ça ne sert à rien ? Pourquoi il préfère appeler pendant 3h un seul gars plutôt que de prendre 10 minutes pour lâcher à tout le monde une news ? Ca m'échappe complètement.
3) On ne comprend pas : Pourquoi Mantic lance un nouveau jeu alors que visiblement VG ne reçoit pas tous les produits sur les jeux existants (tu as donné des éléments de réponse, mais ça fait déjà combien de temps qu'Armada est sorti ? Communiquer en amont, aurait été nécessaire ...).
On ne comprend pas : Pourquoi VG proposait une traduction d'Armada pour fin 2020 (
annonce VG), un projet visant à traduire Armada, alors que le fluff et Halpi's rift sont toujours sur les rails. On notera une fois de plus une annonce ... qui n'a pas été suivi. Promesse non tenue (même si c'est pour le mieux à mon humble avis).
4) On ne comprend pas la volonté de VG de relancer des financements participatifs alors que celui-ci n'est pas bouclé. Je te l'ai dit à de multiples reprises pour moi c'est juste suicidaire. La communauté va vous défoncer si vous lancer un truc sans avoir tout livré pour KoW. Réfléchissez à l'image de marque plus générale que cela va laisser. Je tiens aussi à te rappeler que les clients des Dungeon Saga / Star Saga sont pour la plupart des clients de KoW / Vanguard. Il y a une vrai communauté Mantic en France et c'est quasiment la seule communauté qui a une importance assez forte pour être reconnue comme "existante" en dehors de GW (on ne rivalise pas avec GW .... ne rêvons pas).
Guillaume m'a déclaré que si il vendait 100 bouquins de règles c'était inespéré. Au final on fini avec plus du double de souscripteurs qui ont un panier moyen de 165€. Combien parmi ces souscripteurs sont aussi des joueurs de Dungeon Saga ? De Vanguard ? Combien se serait mis à Armada dans une situation normale ? Guillaume est à côté de la plaque.
OUI vous vous tirez une balle dans le pied, pas parce qu'il y a du retard parfaitement compréhensible avec la situation sanitaire. Mais parce que vous ne savez pas communiquer. Et les clients déçus d'aujourd'hui sont autant de gens qui ne viendront pas vers vos produits (voire leur feront une mauvaise publicité à l'avenir). La fessée Warmachine ne vous a pas suffit ? Une telle déroute que la quasi totalité de la communauté restante vous chie dessus (à juste titre) ? Et pourtant on n'est pas sans savoir que Privateer Press connait des difficultés et que les relations avec eux sont compliquées. Est-ce que VG n'y voit pas comme un parallèle avec Mantic ? Ne serait-ce pas une bonne idée de ne pas recommencer les mêmes erreurs ?
5) On ne comprend pas pourquoi la traduction d'une extension Star Saga est possible alors que la traduction du fluff et des extensions n'arrivent pas et n'avancent pas. Moi je sais pourquoi, mais est-ce que je serai le seul à me poser la question ? Je ne pense pas. COMMUNIQUEZ MERDE.
6) Je ne comprend pas pourquoi vous avez annoncer des deadlines aussi serrées. Dès la campagne de financement participatif je vous ai dit que "tout le fluff traduit horizon fin 2020" c'était très très optimiste. N'est-il pas préférable de proposer des deadlines large et réaliste ? En annonçant une traduction du fluff pour mi-2021 et en communiquant (encore et toujours), vous pouviez vous étendre jusque Noël 2021 sans souci. Ca n'avait rien de choquant vu la quantité à traduire. Et bordel, heureusement qu'on a "milité" pour que le bouquin de règles soit séparé du bouquin de fluff, sinon on l'attendrai encore ....
7) On ne comprend pas votre politique d'envoi des pledges. On reçoit par petit bout, parfois des choses en double et d'autres manquante. Vous proposez des remboursements mais on ne les voit pas arriver. La SAV pue du cul, excuse du peu. Et je ne suis pas celui qui est le plus lésé. J'imagine pas la tonne de "silencieux" qui n'en pipent pas un mot mais ont un avis bien arrêté sur leur relation commerciale futur avec Victoria Game (hint : néant). Là encore, je pense qu'il y a matière à communiquer non ?

Aujourd'hui on tombe presque sous la "menace" d'une non-traduction du fluff si trop de gens se font rembourser. C'est quoi ça ? Une amorce pour l'incurie de VG ? En vrai vous allez faire comment si des gens demandent massivement des remboursements .... ces fonds sont sûrement quelque part non ? Ca va faire une Sans-Détour bis ? Vous souhaitez réellement traduire ce foutu fluff et redorer votre blason ? Communiquer. CO-MMU-NI-QUER ... et ne niquer pas la commu' (si vous me permettez ce jeu de mot douteux).
Annoncer clairement un report de la traduction à une date réaliste. Si Anne ne peut pas / plus traduire, comme évoqué plus haut, faites le nécessaire (et pas en envoyant le pauvre Denis multi-classé spé-Larbin à la traduction si c'est pas son métier ...). Ne laissez plus vos clients dans le flou le plus complet -___-
Ca devient lassant à répéter à force, j'ai l'impression de revivre la descente aux enfers de Warmachine il y a 3/4 ans ...