Mantic French Community
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Mantic French Community

Ce forum a pour but la promotion, le rassemblement et le développement de la communauté de joueurs des jeux de Mantic Games en France. Retrouver nous également sur discord : https://discord.gg/WP3h5qSw7c
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 [KoW] Terminologie Varangur

Aller en bas 
+9
Vlad Tepes
Dame du Lac
vigneron
Reldan
Tanis
pappynator
Gloubiboulga
Bichette
fendulac
13 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
pappynator

pappynator


Messages : 1018
Date d'inscription : 28/08/2015
Age : 37
Localisation : Lyon

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMer 21 Oct - 18:28

Vlad Tepes a écrit:
Tanis a écrit:
Les parjures sanglants ?
Là c'est un contre sens.

Bloodsworn : qui ont juré sur le sang, qui sont lié par un pacte de sang.

Le pacte de sang ça fait plus organisation que "type d'unité"
Les frères de sang ça serait plus "Blood Brothers", c'est pas loin mais pas tout à fait ça non plus.
Lige-sang c'est pas mal mais ça fait trop moyenâgeux et pas assez nordique, ça colle mal avec le reste


Je vote pour "les Sang-jurés", en analogie avec les Sang-coureurs (bloodriders) de AGOT

Pour le reste les termes nordiques doivent je pense rester nordiques (sans en rajouter).

Edit: sinon "Magus" gardé tel quel ça me semble pas mal aussi
Ok a 100%
Revenir en haut Aller en bas
Tanis

Tanis


Messages : 1132
Date d'inscription : 16/08/2015
Localisation : Colmar

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMer 21 Oct - 18:42

En terme de traduction exact mais on retrouve l'idée de pacte/allégeance/serment. Même si c'est inversé en terme de sens, ça rends bien je trouve mais je comprends que ça ne plaise pas.

Les Sang-jurés, c'est un peu trop littéral je trouve...

Un truc avec le mot serment, une idée ?

_________________
Julo62 a écrit:
Oui oui, pour moi, la frontière entre Nord et Sud, c’est la Somme.
Et encore c’est pour que ce soit géographiquement clair !
Revenir en haut Aller en bas
Gloubiboulga

Gloubiboulga


Messages : 60
Date d'inscription : 04/09/2015

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMer 21 Oct - 18:57

Assermentés sanglants, hemosermenté ^^

Sinon on n'est pas obligé d'utiliser sang ou sanglant, il doit y avoir à faire avec rouge ou pourpre ou carmin.
Revenir en haut Aller en bas
Reldan

Reldan


Messages : 1014
Date d'inscription : 20/08/2015
Age : 41
Localisation : Brécé (35)

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyDim 25 Oct - 21:09

Vlad Tepes a écrit:
Tanis a écrit:
Les parjures sanglants ?
Là c'est un contre sens.

Bloodsworn : qui ont juré sur le sang, qui sont lié par un pacte de sang.

Le pacte de sang ça fait plus organisation que "type d'unité"
Les frères de sang ça serait plus "Blood Brothers", c'est pas loin mais pas tout à fait ça non plus.
Lige-sang c'est pas mal mais ça fait trop moyenâgeux et pas assez nordique, ça colle mal avec le reste


Je vote pour "les Sang-jurés", en analogie avec les Sang-coureurs (bloodriders) de AGOT

Pour le reste les termes nordiques doivent je pense rester nordiques (sans en rajouter).

Edit: sinon "Magus" gardé tel quel ça me semble pas mal aussi

oui j'aime bien aussi "sang-jurés" c'est plus punchy que la "fraternité de sang".
Magus pourquoi pas, en plus il y a déjà des "sorciers" en Basiléa et RdH.
Revenir en haut Aller en bas
https://g-fig.fr
Haaz

Haaz


Messages : 13
Date d'inscription : 06/09/2015

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMar 27 Oct - 17:04

Mes humbles propositions, en reprenant en partie de celles déjà proposées.

- Warband : Guerriers des Clans, simple et efficace
- Thralls : Thralls, esclaves pour le coup parait trop générique, et le terme "thrall" se dit en français aussi.
- Night Raiders : Pillards Noirs, ça sonne très bien je trouve.
- Bloodsworn : Sang-Jurés, un des termes les plus compliqués à traduire. Pour l'instant c'est le plus pertinent je trouve, on a l'idée de serment de sang, et ça sonne pas mal.
- Sons of Korgaan : Fils de Korgaan
- Reavers : Déments, je préfère ce terme à celui de ravageurs qui n'exprime pas l'idée de perte de contrôle. Sinon Berserkers pour renvoyer à l'imaginaire nordique et germanique.

- Cave Trolls : Trolls des cavernes, ça semble le plus logique
- The Fallen : Les Déchus,

- Tundra Wolves : Loups de la Toundra, ça passe bien je trouve
- Mounted Sons of Korgaan : là je sèche, je trouve rien de bien, Fils de Koorgan montés c'est bof, et avec Chevaliers ou Cavaliers de Korgaan on perd l'idée de "Fils"...
- Horse Raiders : Cavaliers Pillards, mais c'est un peu trop générique à mon avis. Le terme anglais ne permet pas non plus de se lâcher niveau trad.

-Direfang Riders : Chevaucheurs/cavaliers Sang-Jurés pour reprendre le nom de leur homologue piéton mais on s'éloigne à mort du terme anglais. Pareil difficile ici.

- Devourer : Dévoreur
- Cavern Dweller : Géant Troglodyte
- Jabberwock : Jabberwock ou Jabberwocky

- Magus Conclave : Cercle Occulte ou Cercle Arcanique, le terme cercle me fait plus penser à quelque chose de chamanique ou druidique que conclave.

- Cursed Son : Fils Maudit, pareil pas foufou.
- Magus /w Mount : Magus, terme original qui change de mage ou sorcier
- Chieftan /w Horse : Chef de Clan
- Chieftan on Direfang : Champion Sang-juré, pas convaincu mais si je veux être cohérent avec ma précédente proposition concernant les Direfang... On a pas l'idée de monture ici.
- King on Chimera : Roi sur Chimère, à voir si un terme plus germanique/nordique pourrait remplacer Roi
- Skald  / w Mount : Scalde
- Cave Troll King : Roi Troll des cavernes
- Herja of the Fallen : je sèche aussi, car Herja la Déchue n'est pas correct selon moi, Il y a une certaine idée d'appartenance dans le terme anglais (of the Fallen, et non the Fallen).

Revenir en haut Aller en bas
pappynator

pappynator


Messages : 1018
Date d'inscription : 28/08/2015
Age : 37
Localisation : Lyon

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMar 27 Oct - 17:08

J'aime beaucoup Ce que tu as trouvé pour le conclave et le cavern dweller.
Revenir en haut Aller en bas
jtrowell

jtrowell


Messages : 618
Date d'inscription : 31/08/2015
Age : 46
Localisation : Toulouse

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMar 27 Oct - 17:50

Korgaan : en français les doubles voyelles sont à remplacer par un accent circonflexe, donc ça devient Korgân.

Bloodworn : j'aime beaucoup les "Sang-jurés", mais si on veut un terme moins exotique, je propose "Frères de pacte"

Night Raiders : Pillards nocturnes serait une traduction plus proche de l'original, leur courte description lors de la beta impliquant bien qu'ils sont le genre à faire des attaques surprise de nuit ou à tendre des embuscages et autres techniques de gros lâches (selon le point de vue).

Reavers : Berserkers est déjà pris par une entrée dans la liste Kingdoms of Man. J'aime bien déments, ou peut être un mélange "Ravageurs déments" ?

Horse Raiders : Cavaliers Pillards est simple et colle très bien à mon avis.
Mounted sons of Korgaan : "Cavalerie des Fils de Korgân", "Fils de Korgân montés" (hé, ça marche en vo, non ?)

Direfang Riders : "Chevaucheurs de Croc-funestes" ou truc dans le genre peut-être ?

Herja : vu qu'il s'agit d'un personnage spécial, difficile sans connaitre son background exact, mais selon son histoire et lien avec les déchus/fallen, peut-être que quelque chose comme "Herja mère des Déchus", "soeur des déchus" ou "fille des Déchus" pourrait coller, et ça reste dans la thématique "familialle" des fils de Korgân et des frères de sang (pardon, "Frères de Pacte Sangs-jurés" Very Happy)

Pour le Cavern dweller, Géant troglodyte est parfait de mon point de vue.
Revenir en haut Aller en bas
Reldan

Reldan


Messages : 1014
Date d'inscription : 20/08/2015
Age : 41
Localisation : Brécé (35)

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyMar 27 Oct - 23:35

pappynator a écrit:
J'aime beaucoup Ce que tu as trouvé pour le conclave et le cavern dweller.
+1
Peut-être qu'on pourrait éviter le terme "Géant" qui fait penser à celui des Orques, Gobelins et Ogres Mais je ne trouve pas... Bête Troglodyte ?

Soeur des déchus j'aime bien aussi, garder le coté "fraternité" est une bonne idée.

Berserkers est un terme trop commun et déjà utilisé : Nains, ogres, RdH et Nains Abyssaux ! On va peut-être s'arrêter là Wink
J'aime biens ravageurs, c'est parlant ça respire la poésie et c'est un terme qui n'existe pour aucune autre unité.
Revenir en haut Aller en bas
https://g-fig.fr
fendulac

fendulac


Messages : 1020
Date d'inscription : 02/09/2015
Age : 46
Localisation : Montargis

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyDim 1 Nov - 20:26

Merci pour toutes vos propositions, je vais proposer les votes sous peu

_________________
La peur tue l'esprit.
All good games have a "stupid rule"....purple sun...snake eyes...
Revenir en haut Aller en bas
krell

krell


Messages : 250
Date d'inscription : 25/08/2015
Age : 45
Localisation : Orléans

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyDim 1 Nov - 21:44

a voté !
Revenir en haut Aller en bas
Otto von Gruggen
Administrateur
Otto von Gruggen


Messages : 800
Date d'inscription : 14/08/2012
Localisation : Lyon

[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 EmptyDim 1 Nov - 22:36

Merci Fendulac d'avoir ouvert les votes.
Je vais voter.

_________________
Un problème avec le forum ?
N'hésitez pas à m'envoyer un MP.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [KoW] Terminologie Varangur   [KoW] Terminologie Varangur - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[KoW] Terminologie Varangur
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» [KoW] Terminologie Ratkin
» [KoW] Terminologie The Herd
» [KoW] Terminologie Salamanders
»  [KoW] Terminologie Twilight Kin
» [KoW] Terminologie League of Rhordia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Mantic French Community :: Général :: Mantic et nous-
Sauter vers: