| Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) | |
|
+3Farmace Dame du Lac fendulac 7 participants |
Tundra Wolves | Loups de la Toundra | | 68% | [ 21 ] | Loups des neiges | | 23% | [ 7 ] | Autre proposition | | 9% | [ 3 ] |
| Total des votes : 31 | | |
|
Auteur | Message |
---|
fendulac
Messages : 1020 Date d'inscription : 02/09/2015 Age : 46 Localisation : Montargis
| Sujet: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Dim 1 Nov - 20:47 | |
| Tundra Wolves (Semi-domesticated and used for hunting by the Varangur.)
Là c'est plus simple...
_________________ La peur tue l'esprit. All good games have a "stupid rule"....purple sun...snake eyes...
| |
|
| |
Dame du Lac
Messages : 379 Date d'inscription : 15/08/2015 Localisation : Essonne (sud-ouest)
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 6:57 | |
| Toundra ne doit pas prendre de majuscule (cf. dans le langage courant, des exemplaires similaires : ours des cavernes, indiens des plaines...) _________________ Lady Anne, laird of Lochaber
| |
|
| |
Farmace Modérateur
Messages : 1689 Date d'inscription : 13/08/2014
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 7:11 | |
| Loups des steppes sonnerait beaucoup mieux à mon avis. | |
|
| |
Dame du Lac
Messages : 379 Date d'inscription : 15/08/2015 Localisation : Essonne (sud-ouest)
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 7:21 | |
| Une steppe est l'équivalent eurasien de la prairie américaine, une zone de climat tempérée. On perdrait la notion de climat froid que l'on a avec toundra...
Par contre, loups des toundras passerait mieux, avec un pluriel plutôt qu'un singulier à toundra... _________________ Lady Anne, laird of Lochaber
| |
|
| |
Vil le Môvé
Messages : 224 Date d'inscription : 15/07/2015 Age : 59 Localisation : Entre Nevers - Auxerre et Bourges
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 7:44 | |
| Spécialement, j'ai préféré loup des neiges parce que je trouve que ça va à l'essentiel : loup, neige, froid, nord... d'ailleurs vous avez remarqué que sous nos latitudes lorsqu'on pense au froid, on pense au nord et jamais au sud ? Pourtant je ne suis pas persuadé qu'il fasse moins froid en Terre-Adélie qu'en Arctique. C'était la pensée philosophique du matin. _________________ Ni rwa ! Ni rinne ! Ni djeus ! Ni maets ! Marre de s'faire avwar !
La tactique consiste à savoir ce qu'il faut faire quand il y a quelque chose à faire. La stratégie consiste à savoir ce qu'il faut faire quand il n'y a rien à faire.
| |
|
| |
Farmace Modérateur
Messages : 1689 Date d'inscription : 13/08/2014
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 8:38 | |
| Pourtant il me semblait bien qu'on parlait des "steppes glacées de Sibérie". Mais j'avoue que ce qui a en grande partie motivé ma décision était le "Que les loups des steppes te dévorent" magistralement hurlé par Eric Legrand quand il interprétait le personnage de Fenris d'Arioto ^^ _________________ N'hésitez pas à aller dans la section Background de Kings of, j'y fais un petit récit, n'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez, ça fait toujours plaisir . | |
|
| |
zuko49
Messages : 271 Date d'inscription : 17/08/2015 Age : 50 Localisation : la cornuaille (angers)
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 18:21 | |
| | |
|
| |
Elfanfan
Messages : 236 Date d'inscription : 26/08/2015
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 21:00 | |
| Steppenwolf - Born to be wild 1969 à voté ^^ | |
|
| |
ericdu16 Modérateur
Messages : 1412 Date d'inscription : 14/10/2015 Age : 41 Localisation : Angouleme
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) Lun 2 Nov - 22:20 | |
| A voté. _________________ Orga IR 2016-2017-2020 / Orga tournoi international 2018-2019
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) | |
| |
|
| |
| Sondage Traduction Varangur - Tundra Wolves (Cav) | |
|